湖州韩式双眼皮手术好信息

明星资讯腾讯娱乐2019年09月16日 21:05:11
0评论
Organised crime有组织犯罪Farewell to the heist和抢劫说再见British gangsters are more professional and cosmopolitan than in the past英国黑帮比以往更专业化和国际化“YOU wont believe this, but theyve just stolen a train.” That was the astonished message of the police officer who reported the “Great Train Robbery”, a heist that took place 50 years ago, on August 8th 1963. A gang of 15 men from across Londons underworld stopped a train by turning the signal red, brutally coshed the driver and made off with £2.6m (then .3m) in cash from the mail cars. They decamped to a nearby farmhouse to play Monopoly with the stolen banknotes. Despite fleeing the country, almost all the culprits were eventually captured.报道“火车大劫案”的警官传递出令人震惊的消息:“你绝对不会相信,但他们刚刚抢劫了一辆火车!”这起劫案发生于50年前的1963年8月8日。十五名伦敦黑帮组成的犯罪团伙通过将信号灯变成红色让火车停下来,随后暴打司机并带着260万英镑(约合730万美元)逃离邮车。他们撤到一个附近的农舍用偷来的钞票玩大富翁。尽管逃离了英国,但几乎所有的罪犯最终都被捕获。For all its daring, in its cast of characters and casual violence the Great Train Robbery typified the organised crime that flourished in Britain in the 1960s and 1970s. The “faces”, as the most notorious criminals were then known, hung out in smoky pubs on their self-designated patches. Groups such as the Richardsons, who were based in south London, and the Krays, in east London, mostly made their money extorting from local businesses and petty criminals. Reputation was everything: to get involved in the racket, criminals would have to beat up a few prominent people, or spend some time in prison.“火车大劫案”中案犯们的性格以及随意暴力所表现出的胆大包天都具有二十世纪六七十年代在英国十分猖獗的有组织犯罪的典型特点。这些声名狼藉的罪犯随后被发现在他们自己标榜的领地泡吧。像伦敦南部的Richardsons以及东部的Krays一样,这种团伙大部分都靠敲诈本土企业以及小规模犯罪谋利。在这行,名声就是一切:为了入行,罪犯不得不殴打一些知名人士或者在监狱蹲上一段时间。That world ended in the 1970s and 1980s. Sentences got stiffer; Bertie Smalls, an armed robber turned “supergrass”, informed on dozens of Londons criminals. The spectacular Brinks-Mat robbery of 1983, when six robbers stole £26m (then m) in cash, diamonds and gold from a warehouse at Heathrow airport, led to much infighting. Most disruptive was the rise of the drugs trade. Drugs were more profitable than extortion and robbery—but they also rewarded different skills. Instead of relying exclusively on hard men, criminal outfits also needed foreign connections to import the drugs, distribution networks to sell them and a way of laundering the cash.上述情形于二十世纪七八十年代销声匿迹。判决更加严厉;全副武装的强盗伯蒂向警方告密,检举几十个伦敦的罪犯。1983年的的Brinks-Mat劫案导致了许多的混战,六名劫匪从希斯罗机场的仓库里偷走价值260万英镑(约合380万美元)的现金、钻石和黄金。最具破坏性的还属毒品交易的增长。毒品比敲诈和抢劫获利更多,但同时他们也需要不同的技能。犯罪团伙需要国外货源、分销渠道以及洗钱途径,而不仅仅是几个硬汉。Since then, Britains organised crime scene has diversified sharply. Whereas gangs were once extremely local—defined by their territory—crime is now much more globalised, says Charlie Edwards of the Royal ed Services Institute, a think-tank. One visible change is the arrival of criminals with foreign origins. Turkish gangsters import a lot of heroin. Eastern European smugglers import sex workers and export stolen cars; some Vietnamese immigrants run cannabis factories.从那时起,英国有组织犯罪的情况迅速变得多样化。一个智囊团——英国皇家联合务研究院的查理·爱德华说,曾经的帮派都是按照他们的领地划分,具有本土化特点,而现在的犯罪则更加全球化。一个可以察觉到的变化是大批具有外国血统的罪犯的到来。土耳其黑帮进口大量海洛因。东欧走私者进口性工作者并出口赃车;一些越南移民经营着大麻工厂。Yet when it comes to crime, Britains trade balance is probably positive. Most gangsters are still white, British and have working-class roots, according to Dick Hobbs, a criminologist at the University of Essex. They are just better connected than their forebears—and have roamed much farther. The large number of British expatriates in places such as Amsterdam and southern Spain gives cover to British criminals. Mark Lilley, a bodybuilder and drug dealer from Merseyside was arrested in Spain last month after 13 years on the run.然而,当涉及到犯罪时,英国的贸易平衡可能是积极的。埃塞克斯大学的犯罪学家迪克·霍布斯表示,大部分黑帮至今还是由白人、英国人和有工人阶级根源的人组成。他们比父辈联系更加紧密,也逃得更远。在阿姆斯特丹和西班牙南部地区的大批英国侨胞给英国罪犯提供了掩护。一名来自默西塞德爱好健美的毒贩子经历了13年的逃亡生涯后上个月在西班牙被捕。And today the fastest-growing scams are not connected to drugs. London has become a centre for global money-laundering, says Federico Varese, a specialist in mafias at Oxford University. Russian gangsters in particular route their cash through British banks. Home Office officials are concerned about electronic fraud and stockmarket manipulation by organised gangs, as well as corruption in government-procurement contracts.时至今日,增长最快的骗局和毒品没有关系。牛津大学黑手党问题专家费德里克·瓦雷泽说伦敦已经变成了国际洗钱中心。特别是俄罗斯的黑帮通过英国洗钱。内政部官员担心电子欺诈、股市被黑帮操纵以及政府采购合约的腐败等情况。All of which suggests that, 50 years after the Great Train Robbery, Britains traditional blue-collar, hands-on crime is a thing of the past. In its place is something less visible and harder to police. That is still damaging, but in some ways the change is an improvement. Britains murder rate is as low as it has been in decades—and murders connected to organised crime are few and far between. Gangsters have moved on. The Great Train Robbery, for all its grisly aplomb, now looks like little more than rather old-fashioned thuggery.所有的一切都表明,在“火车大劫案”发生50年之后,英国传统的具有“蓝领”、“动手”标签的犯罪已经成为历史。取而代之的是一些更难发现和侦破的案件。那仍然具有破坏性,但从某种意义上来说也是一种进步。英国的谋杀率近几十年来一直很低,与有组织犯罪相关的谋杀更是少之又少。黑帮已经向前迈出一大步。因可怕的暴力而出名的“火车大劫案”现在看起来只不过是过时的暴行而已。译者:周洋 校对:黄佳欣 译文属译生译世 /201512/418121Regional tourism区域旅游业Importing them by the shipload用船把他们带进来Attracting tourists to Britains regions will get tougher as the economy grows英国经济有所好转,吸引游客却变困难IN THE harbour at Portsmouth, the din of shipbuilding competes for attention with the thumping feet of tourists in its historic docks. Just metres away from sailors and shipwrights maintaining the Royal Navys latest vessels, visitors jostle on the decks of the tiny wooden HMS Victory, searching for the spot where Lord Nelson died in battle in 1805. But with traditional shipbuilding in decline, Portsmouth hopes its burgeoning attractions can take up the slack. The numbers of people looking at its dockyard have risen in the past year, and a smart new museum to house the Mary Rose, a salvaged Tudor warship, opened in May 2013.在朴茨茅斯的港口,造船的喧嚣声与游客们在这个历史悠久的码头上的脚步声齐鸣。而开船者和造船者几米开外,就是英国皇家海军的最新轮船,参观的人群推搡着涌向小小的木质胜利号的甲板,搜寻着纳尔逊勋爵在1805年战死的地点。但传统的造船技术正在衰退,朴茨茅斯希望这一新兴的景点能够阻止衰退。来造船厂参观的游客在去年有所增加,而且一座漂亮的新物馆于2013年5月面向公众开放,新物馆陈列了玛丽玫瑰号,她是一条被打捞上岸的都铎式战舰。New research published on November 21st by Deloitte, a consultancy, has raised hopes that tourism can helpBritains regions reduce their reliance on other industries. It predicts that the sector will grow by 3.8% a year between now and 2025—much faster than manufacturing, retail or construction. Tourism, it says, has beenBritains fastest-growing employment sector since 2010. Unusually, northernEngland,Wales, and ruralScotland—areas which otherwise struggle to attract new businesses—have recently seen particularly strong job growth.咨询公司德勒于11月21日发表了一项新的研究报告,显示旅游业有希望帮助英国减少对其它产业的依赖。这份研究报告预测,从现在到2025年,旅游业将会每年将会上涨3.8%,比制造业、零售业和建筑业快多了。报告显示,旅游业自2010年起,就已经是英国发展最快的雇工部门。奇怪的是,英格兰北部、威尔士和苏格兰农村这些地区却反而努力吸引新的企业-格外强劲的就业增长在近期初见端倪。But places likePortsmouthwill need to attract more foreigners to keep up the current rate of growth. Deloitte forecasts that the amount international visitors spend will grow by over 6% a year, nearly twice as fast as for the domestic holidaymakers most regions currently rely on.Portsmouthis aly trying to drum up more sightseers from abroad. In the same week that BAE, a defence contractor, announced 940 job losses at its shipyard in the city, Brittany Ferries and VisitBritain, which promotes tourism, launched a £3m(.8m) advertising campaign to get the French to frequent Portsmouth and its surroundings in greater numbers.但想朴茨茅斯这类的地区,还需要吸引更多的外国游客从而跟上现在的增长率。德勒预测,国际游客消费的数量将会以每年超过6%的速度增长,几乎是现在大部分地区目前依靠的国内游客消费的两倍。朴茨茅斯已经准备好吸引更多的国外游客。同一周,国防承包商BAE在其市内造船厂宣布裁员940人,而布列塔尼轮渡和英国旅游局为促进旅游业,投入300万英镑(约合480万美元)的广告宣传,以吸引越来越多的法国人出入朴茨茅斯一带。This task may prove more difficult than Deloittes report suggests. Getting foreigners to venture beyondLondonis aly hard. The capital now accounts for over 53% of their total spending inBritain, a figure that has held steady since the Olympics last year.Portsmouths grimy centre has also struggled to attract non-Britons. According to Brittany Ferries, only 17% of its car-ferry traffic originates fromFrance. Many drive through without stopping.这任务或许比德勒报告中预计的难度更大。让外国旅客绕过伦敦难度已经非常之大。现如今,首都伦敦占据英国总开的53%,这个数据在去年伦敦奥运会期间也依旧保持稳定。朴茨茅斯脏兮兮的市中心也同样在努力争取非英国人。根据布列塔尼轮渡的数据,只有17%的汽车轮渡交通来自法国。许多人都是走过路过然后错过。Recovery elsewhere inBritains economy may also hamper the growth of regional tourism. The industry fears the weakness of the pound this summer will not last, as a run of good economic news buoys up its value. Hotels and attractions on the south coast aly fear that this will reduce overseas bookings next year. Likewise, a strong pound has rekindled enthusiasm among Britons for holidays abroad. Many parts ofEast Angliaand the south-west have lost over 5% of their jobs in tourism since 2010; people who used to visit are jetting off to warmer climes instead. Although foreign tourists may bring welcome cash toBritains struggling regions, persuading Britons to keep holidaying at home will be uphill work.Portsmouths wind- and rainswept docks this week suggested that any attraction may be strictly seasonal.英国的经济复苏也会同时束缚区域旅游业。旅游业担心英镑的疲软在今夏就会结束,因为英镑重振雄风是个好消息。但南岸的宾馆和旅游景点已经担心这将会减少下一年的海外预定。同时,坚挺的英镑重燃了英国民众到国外度假的信心。东安格利亚的部分地区和英国西南部自2010年起就丢失了超过5%的旅游业职位;过去的常客转而乘飞机去了更温暖的地方。即使国外游客会给英国苦苦挣扎的地区带来经济收益,这也很难让英国人相信宅在家度假很费劲。朴茨茅斯港口这周的风和雨水显示了任何景点都有严格的季节性。译者 周雨晴 校对 曾擎禹 译文属译生译世 /201511/409250

Tiger sharks are generally solitary,so this gathering of 16 is extremely unusual.虎鲨通常都是独居的,所以聚集了16只是极其少见的。This is the largest number of tiger sharks seen in one place at any one time.这是头一次在一个地方同时看到这么多虎鲨。When you hunt the dead, theres no need to hurry.捕食死亡的猎物时,不必着急。 译文属201511/412538

  Politics this week本周政治要闻Rodrigo Duterte won the presidential election in the Philippines in a landslide victory over Mar Roxas, a former member of the cabinet of the outgoing president, Benigno Aquino. Mr Duterte had been the mayor of Davao, a city in the southern island of Mindanao, where he waged a controversial anti-corruption campaign. He once asserted that suspected criminals should be killed if need be.罗德里戈·杜特尔特(Rodrigo Duterte)以压倒性的优势战胜马尔·罗哈斯(Mar Roxas)获得菲律宾总统大选的胜利。罗哈斯是即将卸任总统贝尼格诺·阿基诺(Benigno Aquino)内阁成员。杜特尔特曾任棉兰老岛(Mindanao)东南部城市达沃市(Davao)的市长,在任期间发动了一场颇具争议的反腐运动。他曾宣称如果有必要,所有的嫌犯都该被杀。 Bangladesh executed Motiur Rahman Nizami, who headed the countrys largest Islamist party. He was convicted for war crimes committed during the independence war against Pakistan in 1971, but critics claim his trial was not fair.孟加拉国处决全国最大伊斯兰政党的党领袖马蒂乌尔·拉赫曼·尼扎米(Motiur Rahman Nizami)。法院判处尼扎米在1971年孟加拉国争取脱离巴基斯塔的独立战争期间犯下战争罪,但有人认为审判并不公平。A four-star general in North Korea who was thought to have been executed earlier this year has apparently resurfaced. In February South Korea reported that General Ri Yong-gil had been executed in a purge by the regime, but pictures from the Norths state media this week showed him in uniform with three stars, suggesting the lucky general had instead been demoted.今年早些时候外界认为朝鲜四星上将李永吉(Ri Yong-gil)已被处决,但现今他却赫然重现在人们的视野之中。今年二月份韩国报道李永吉在政权清洗中已被处决,但在本周朝鲜媒体发布的照片上,李荣吉却身穿着镶有三星徽章制,这表明李并没有在清洗运动遇害,而只是被降职了。The White House announced that Barack Obama will visit Hiroshima, the first American president to do so. He is going to the Japanese city to promote his goal of reducing stockpiles of nuclear weapons.白宫宣布巴拉克·奥巴马将访问日本广岛市(Hiroshima),此举在历任总统中尚属首例。奥巴马此行旨在倡导无核化。Werner Faymann stepped down as the chancellor of Austria. He had been in power since 2008, but faced criticism from within his party, the Social Democrats, for the countrys increasingly hard line on refugees. The far-right Freedom Party is ahead in the polls in the run-off for the federal presidency, a mostly ceremonial role.维尔纳·法伊曼(Werner Faymann)辞去奥地利总理一职。自2008年上台以来,由于奥地利日益强硬的难民政策,他在其所在的社会民主党(Social Democrats)内一直倍受指责。极右翼政党奥地利自由党(Freedom Party)在联邦总统大选(该位子主要是一个礼仪上的象征性职位)第二轮投票中处于领先地位。Ahead of new elections in Spain on June 26th, Podemos, a far-left movement, announced that it would form a parliamentary pact with ed Left, the former communist party. “We want to agree on a government for progressive change,” said Pablo Iglesias, the leader of Podemos.6月26日新一轮选举进行之前,西班牙极左运动“我们可以”(Podemos)宣布将同前共产党派左翼联盟(ed Left)通过一个议会协议。“我们可以”运动领导人巴勃罗·伊格莱西亚斯(Pablo Iglesias)表示“我们欢迎持进步变革的政府”。译文属译生译世201605/446219

  。

  Lexington莱克星顿The politics of Guantanamo关塔那监狱政治The idea of providing a home to terror suspects sparks a revealing fuss in Kansas堪萨斯热议为恐怖活动嫌疑人安家,发人深省。IF AN “irresponsible” Barack Obama moves terrorists from Guantanamo Bay to a military prison in Kansas, he would be painting a target on every hospital and school in the area. That is the view of the states senior senator, Pat Roberts. “Not on my watch,” Mr Roberts assured supporters huddled in a rain-lashed shopping mall in Wichita on October 13th, to much applause and nodding of heads. Mr Roberts, a 78-year-old Republican, promises to halt all Senate business, if need be, to stop the president from emptying the prison camp in Cuba and sending its remaining detainees to Fort Leavenworth, Kansas, home to Americas only maximum-security military prison.如果“不负责任”的奥巴马把恐怖分子从关塔那湾转移到堪萨斯的军事监狱,他将会使这一地区每一所医院和学校都成为(恐怖袭击的)活靶子。这是该州参议员帕特 罗伯特持有的观点。10月13号,面对不顾滂沱大雨,挤满购物中心的持者,罗伯特议员保:“起码我不会让这在我的眼皮底下发生。”他的言论随之赢来了诸多掌声和赞同。这位78岁的共和党承诺,如有必要,他会中止一切参议院事务,来阻止奥巴马清空古巴的关塔那湾监狱,把其中剩余的犯人转移到堪萨斯州利文沃斯堡—美国安全级别最高的监狱所在地。Pedants might object that Leavenworth has not actually been asked to take any detainees—though the Kansas prison was one of several sites considered in , after Mr Obama took office declaring that he would close Guantanamo in a matter of months. No matter. A recent press report—denied, a bit half-heartedly, by the White House—suggested that officials are pondering how the president might use executive powers to close Guantanamo before his term ends, if Congress maintains its current ban on moving detainees to the mainland. Americans have been put in a jumpy mood by grim global headlines, lending a “safety-first” edge to mid-term congressional elections on November 4th.过分纠结于细节的人也许会说,其实Leavenworth并没被真正选定,只是在年,奥巴马就任,宣布会在几个月内关闭关塔那湾监狱时,被列为几个考虑地点之一。但这已不再重要。近期有媒体报道暗示,官员们正在考虑,如果国会继续禁止把犯人转移回美国大陆,总统将怎样利用其行政权,在任期结束之前关闭关塔那。但这一报道被白宫兴趣缺缺地否认了。如今,受到全球严峻新闻形势的影响,美国人草木皆兵,对即将于11月4日举行的中期选举,也一概采用“稳健第一”的态度。More to the point, Mr Roberts is facing a tough re-election fight, though Kansas is a solidly conservative prairie state. After 34 years in Congress he finds himself in a tight spot, squeezed between local Tea Party purists (who think he has forgotten his Kansas roots) and old-school moderate Republicans (tempted by an independent candidate, Greg Orman, who says both parties have forgotten how to compromise).更重要的是,尽管堪萨斯州是一个保守的草原州,罗伯特仍面临严峻的连任形势。34年的国会生涯让罗伯特夹在当地正宗茶党和老派稳健共和党之间左右为难,一边觉得罗伯特忘记了自己在堪萨斯的根,另一边受到独立候选人格雷格 奥曼(Greg Orman)影响,认为两党都忘记了该怎样妥协。All in all, Mr Roberts has every incentive to talk up fights with the White House. Asked to guess at the presidents motives, he frowns. Mr Obama thinks that closing Guantanamo “will make things better in the Muslim world”, he ventures. Perhaps, he goes on, the president thinks that Islamic State fighters will say: “Oh, thats wonderful.”总之,罗伯特与白宫开战的理由再充分不过了。当被要求揣测总统意图时,罗伯特皱了皱眉,推测说,也许奥巴马认为关闭关塔那能“让穆斯林世界改观”,他还说,也许总统还盼着伊斯兰国(IS)战士说:“太好了。”Other Republicans, led by the Speaker of the House of Representatives, John Boehner, have accused the president of being “eager” to bring terrorists into the country, and have pressed Democrats to denounce him (Mr Orman, for his part, calls Mr Obama “absolutely wrong” to want Guantanamo detainees on American soil). Critics are on firm political ground: since polls have shown two-thirds of Americans opposed to closing Guantanamo and moving detainees to the mainland.以众议院发言人约翰 纳为首的其他共和党人则纷纷指责,总统对把恐怖分子转移到美国的想法过于“热切”,并督促民主党也对其进行谴责,另一方面,奥曼指出,奥巴马要把关押在关塔那的犯人转移回美国国土的念头是“绝对错误”的。舆论的政治立场也很坚定,自年以来,有2/3的选民都反对关闭关塔那,并将犯人转移回美国。Understandably, Republican leaders want the 2014 election to be a referendum on Mr Obama, and what they see as his weak, naive handling of a world on fire. Ask Kansans why they do not want to receive any of the 149 remaining Guantanamo detainees, and echoes of that complaint come up. “Sure, we have super-max prisons, they wouldnt escape,” says a retired oil-worker in Wichita, Ken Jarvis. But once in America they would be granted lawyers sympathetic to their cause, he predicts, adding darkly: “Theres probably Muslim attorneys.” Before long, he thinks, dangerous men would be free to walk the streets.因此,共和党想把2014年大选变为对奥巴马的全民公投,来评判他的功过和对硝烟弥漫世界软弱而天真的处理应对方式。当问到堪萨斯州人,他们为什么不愿意接收现关押在关塔那的149名犯人,他们的回应充满了抱怨。威奇塔退休石油工人肯恩 贾维斯表示:“当然,我们有安全级别最高的监狱,他们不会越狱。”贾维斯预测,一旦他们踏上美国领土,就会有同情他们的律师,他消极地说:“也许还会有穆斯林律师。”用不了多久,这些危险的人就能大摇大摆地走上街了。When Leavenworth last thought it might be receiving Guantanamo detainees, five years ago, 95% of locals were opposed, says the mayor, Mark Preisinger. Not because Leavenworth, a sturdy city of red brick and grey stone beside the Missouri river, is prone to hysteria. It has been a prison town since the 19th century. Between the army, the federal government, the state of Kansas and a private corrections corporation, five large prisons brood in and around the city. It is a military town, home to elite staff colleges for high-flying officers from America and abroad. The city high school sends between 20 and 30 students a year into the armed forces. Still, residents feel in “lockstep” that the place to keep the detainees is Guantanamo, says the mayor.Leavenworth市长马克 潘辛格(Mark Preisinger)说,Leavenworth居民上一次考虑要不要接收关塔那监狱中的犯人还是五年前,当时,95%的居民都表示反对。这并不是因为这一个密西西比河畔,红砖灰石的坚固城市害怕歇斯底里(的犯罪)。从19世纪开始,这里就一直是一个监狱城镇。在军队、联邦政府、堪萨斯州和一家私人教化中心之间,这座城市及其周围坐落了五所大型监狱。这也是一个军事城镇,坐落着多所供国内外高级军官进修的精英大学。每年,当地的高中都会有20到30名学生进入军队。但市长表示,即使如此,当地居民也仍一致认为,关押(恐怖活动)犯人的地方,就应该是关塔那。That prison camp—built in an American naval base maintained by treaty on Cubas eastern tip—is called a legal limbo, scoffs a local Republican state senator, Steve Fitzgerald. Well, good. “Why shouldnt they just rot?” he asks, calling many detainees unfit to enter the criminal-justice system and undeserving of the status of prisoners-of-war.当地一名共和党参议员史蒂夫 菲茨杰拉德嘲笑说,关塔那位于美国的海军基地,而该基地又是按照针对古巴东端的条约下设立的,因此它是合法的。他问:“那他们怎么不干脆就烂在里面?”他认为,许多犯人都不符合进入刑事犯罪系统的条件,也不配得到战犯的待遇。If we cannot be loved, let us be feared爹不疼娘不爱,那起码让我们心生恐惧During these and other Kansan conversations, it becomes clear that the politics of Guantanamo involves not just a verdict on Mr Obama. In this security-tinged election, America is also having a debate about the legacy of George W. Bush. Go back to the 2008 election, and Mr Obama spoke like a man with a sweeping mandate to reverse the priorities of the Bush era. Where his predecessor had held international laws cheap, Team Obama would restore Americas global standing (and closing Guantanamo would symbolise that fresh start). America is war-weary, Mr Obama said repeatedly: time for some nation-building at home, and drawing a line under endless war.在堪萨斯州内的所有讨论中,很明显,关塔那湾监狱政治不仅仅关乎对奥巴马的裁决。在这场带有安全色的选举中,美国还就乔治 布什的遗留政治展开了讨论。回顾2008年大选,奥巴马字句之间,仿佛拥有横扫一切的权威,能够改变布什时代的要务。前辈轻视国际秩序,奥巴马团队则力图恢复美国的国际地位,而关闭关塔那能够标志着这一崭新的开始。奥巴马曾反复说,美国厌倦了战争,是时候进行国内建设,与无穷无尽的战争划清界限了。The evidence is mounting that Mr Obama mis his mandate. In such conservative places as Leavenworth, people are not sure America is war-weary. “The nation hasnt been at war, its been the military,” says Eric Hollister, a retired lieutenant-colonel and veteran of Iraq who instructs cadets at the high school. The past 13 years have hardly been like the second world war, he adds, when America dug Victory Gardens to supplement rations.越来越多的据显示,奥巴马误解了自己的权限。在像Leavenworth这样保守的地方中,人们并不能肯定美国是否真正厌倦了战争。退役中校、伊拉克战争老兵、现在高中担任教导员的埃里克 霍利斯特说:“打仗的不是美国,是军队。”他还补充道,过去13年也不像第二次世界大战,美国不再需要挖掘战时花园来补充供给。The country is certainly fed up with calls to fix the world: Democrats and Republicans alike say it is not Americas job to take the lead in solving international problems. But far from thanking Mr Obama for delivering the cautious, diffident foreign policy that such polls would seem to demand, voters are turning on him. The Guantanamo saga helps to explain this puzzle. Americans do not want endless war. But right now, many put feeling safe above the pursuit of peace.美国的确厌倦了应召拯救世界,对此,民主共和两党都说,美国没有义务来带头解决国际问题。但选民并没有感谢奥巴马让美国变得更谨慎,相反,缺乏自信的外交政策让选民开始与奥巴马反目。而关塔那闹剧能够帮助解决这一谜团。美国人不想要无休无止的战争,但现在,许多人比起追求和平,更关心安全感。翻译:杨雪 校对:靳方方译文属译生译世 /201410/338525

  Oh my god, thosere too dangerous.I wore this for Ellen.So dangerous.我的天 这是不是太危险了 我特意为Ellen穿的 太危险了这Those are very...those are weapons.You see this scar right here? From those type of shoes.随身携带着兵器啊 能看见我这个疤吗 就是这种鞋划的Those pair of shoes?Do not put footies under the table.Those are insane, are those one of a kind?就这双吗 别轻易把脚伸进桌子下面 好冲动的鞋 这是你的风格吗No theyre not. But theyre making the debut here on the Ellen show.Whose makes those?还不是 它们这在Ellen show上才初次亮相 什么品牌的啊Christian Louboutins, from them. I knew you like shoes so...And I need to be with Jennifer all the time, so its a whole.Christian 红底鞋 我知道你喜欢这种鞋 再加上一直跟Jennifer合作 我得防身Those are pretty fancy shoes.Jamie, just for people who dont know who jamie is.Jamie is a choreographer.这鞋真心不错 Jamie 我为那些不熟悉Jamie的人介绍一下 Jamie是一名舞蹈指导First of all, congratulations on the half-time show, you did that entire half-time show.It was beautiful, It was amazing.首先要祝贺你导演的中场表演大获成功 非常惊人Youve worked with everybody in the world, including me.你的合作对象都遍布全球了 都包括我You actually choreographed something I did one time, so thank you for that.那次你为我编了舞 得谢谢你But just name some people youve worked with, just so people know who you are.你自己说说都跟谁合作过 自我介绍一下Well, um, Ive done shows for Britney Spears Rihanna, um, Spice Girls, Ricky Martin, Shakira um, wow, Talia, God I just...呃 我为布兰妮设计过表演 还有蕾哈娜 辣 Ricky-Martin 夏奇拉 还有 啊 好难想We did a .Jennifer Lopez! We did a .Ive been with all those directors, you know, since 1996.我们还拍过MV呢 对Jennifer Lopez拍过MV 我一直在向那些大导演学习 从96年就开始了Wow, long time.Amazing.Oh the Michael Jackson sort of stuff.I directed the show ;immortal;.Yeah, and now youre doing this.这真是好久了 多惊人 还有Michael Jackson的一些作品 永生巡演是我导演的 而现在你投身这个了Which I, I said backstage, I love the show.The show is so filled with talents that youve never seen before.我刚在后台也说 爱死这个节目了 见所未见的天才比比皆是And its so importance to, to bring this into, you know...a bigger audience, to let everybody know whats out there.So I love that.而且将这种文化带入更大的环境 给全世界见识一下 这个太有意义了 我喜欢 /201604/440384This green turtle is a summer visitor.这只绿海龟是夏季的访客。Shes travelled hundreds of kilometers across the ocean, and shes heading to the very beach where she was born.她长途跋涉数百公里,远渡重洋,向着她出生的那个海岸奋力前进。The turtles come to lay her eggs, and shes not alone.这只乌龟来到这里产蛋,她并不是孤身一人。Out here on the edge of the reef, shes joined by thousands more female turtles.到这里,就在大堡礁的边缘,她会发现有数千只雌龟在等着她加入。They are all driven by the same instinct,to return home to nest.它们被同样的本能驱使至此,回到诞生地繁衍后代。Its the largest breeding population of green see turtles in the world.这是世界上规模最大的绿海龟繁殖种群。After her long journey, she takes a few days to rest and recover.在长途跋涉过后,她需要花一些时间休息和恢复。Butterfly fish provided cleaning service,cleaning away dead skin and parasites acquired from many months in the sea.蝴蝶鱼为其提供了清洁保养务,清除掉身上的死皮和寄生虫,它们源于经年的海洋生活。 201506/380708Donald Trump is now the presumptive GOP presidential nominee so, what does that portend for Republicans further down the ballot?For Donald Trump to win the presidency, hell have to change the Electoral College map to win states Republicans dont usually win. And, based on Trumps apparent appeal to blue collar voters in old Rust Belt states, Michigan is high on that list.Michigan Republican Congresswoman Candice Miller endorsed Trump last week.;In this case, with Donald Trump, I think Michigan is very much in play. I think the entire electoral map is going to be changing as evidenced by the recent poll that showed that he was neck and neck in three critical states, uh, literally, a dead-heat in Florida, Ohio and Pennsylvania, and if that is happening in Pennsylvania, I believe it is going to be happening in Michigan, as well. And, certainly in Macomb County, home of the Reagan Democrats,; Miller said last week.But, at the same time, Democrats are hoping a lightning rod candidate like Trump will hand them opportunities.In Michigan, were specifically talking about some congressional seats and control of the state House of Representatives.Thats a big deal when you consider its been six years since Democrats controlled the state House. Control would put Dems at the table for the final two years of Governor Rick Snyders administration and it would break the complete GOP hegemony in Lansing.So, the question is: what is the net effect of Donald Trump at the top of the ballot? The definitive answer is: we dont know.This election year has been a wild, unpredictable ride and theres no reason to believe thats going to change. But, that wont keep us from sorting through the possibilities.First off, Bernie Sanders won the Michigan Democratic primary, at least partially, because of opposition to free trade deals that he says have outsourced U.S. jobs overseas. Well, Donald Trump won Michigans Republican primary also slamming trade deals. Might there be some crossover appeal?Meantime, this election, of course, wont be decided just by who turns out, but by who doesnt. And that means something in 2016 when both top candidates—Trump and Clinton—have high negative ratings in most polls.Trumps got the bigger problem in the aggregate, but Republicans say in most of the state House and congressional districts theyre competing in, Clintons got the higher negatives. Democrats say they expect the Trump effect will mostly turn in their favor. So will voter distrust of either or both candidates suppress turnout? And, if so, which side loses more?201605/444367

  Business this week本周经济要闻The London Stock Exchange and Deutsche B?rse hoped it would be third time lucky, as the pair confirmed they were in advanced talks about merging. The London and Frankfurt exchanges tried to integrate in 2000 and 2005, but their overtures were rejected by shareholders. Times have changed since then. Only 10% of the LSEs and Deutsche Borses revenues now come from trading in equities; both have expanded into derivatives, clearing houses and other financial services.英国伦敦券交易所和德意志交易所实,双方正就合并事宜进行深入谈判,并期待能有一个皆大欢喜的结局。这已经是上述两家交易所第三次试图合并了,前两次分别发生在2000年和2005年,但是一开始便遭到了股东们的否决。如今的情况与当年有所不同,两家交易所的收入中只有10%来自于股票交易,并且他们都已将自己的业务扩展到了其他金融务领域,如:金融衍生品及票据交换业务。Chinas government ousted Xiao Gang as head of the securities regulatory commission for failing to prevent the bubble, or manage the bust, in the countrys stockmarkets, which fell sharply again this week. Mr.Xiaos replacement is Liu Shiyu, the chairman of Agricultural Bank of China and a former deputy governor of the Peoples Bank of China.由于处理股市泡沫不利,前中国监会主席肖钢遭中国政府去职。但股市在本周仍旧暴跌。中国农业董事长兼前中国人民副行长刘士余接替肖钢出任中国监会主席一职。China, including Hong Kong, has surpassed America as the country with the most dollar billionaires, according to Hurun, a publication, and is home to 568 billionaires compared with Americas 535. The figures for China were based on share prices in January, and take account of tumbling stockmarkets. India came third on the list with 111 billionaires. Britain and Germany were joint fourth with 82 each, followed by Russia on 80.根据近日发布的《胡润全球富豪榜》显示,大中华地区以568比535首次超越美国,成为世界上拥有10亿美金富豪最多的国家。该结果是依据一月份的股票价格并且考虑股市暴跌因素而得到的数据得出的。印度以111名十亿富豪的成绩位居第三。英国及德国并列第四,都有82名富豪。俄罗斯则以80名富豪排名第五。Mark Carney, the governor of the Bank of England, again dampened expectations of an interest-rate rise this year when he told a committee in Parliament that, on the contrary, he wasnt ruling out cutting the banks benchmark rate to zero if the British economy worsened.英格兰行长马克·卡尼(Mark Carney)向英国议会委员会透露,如果英国经济恶化,他非但不会加息反而还会考虑将基准利率下调至零。这一番话再一次降低了今年英镑升息的预期。A fall in profit in its Asian business helped push HS to an 8m quarterly pre-tax loss (pre-tax pro?t for all of 2015 came in at billion). It also had to put aside money for legal costs as American regulators have now added HS to the list of banks they are investigating for employment practices in Asia. Standard Chartered made an annual loss of .4 billion, its first since 1989.由于亚洲市场业务的损失,汇丰(HS)的第四季度税前亏损达到了8.58亿美元(其2015年的税前利润为190亿美元)。美国监管机构已将汇丰列入了调查名单,观察其是否在亚洲员工雇佣上存在问题。所以汇丰还得从利润中留出一部分作为诉讼费。渣打(Standard Chartered)去年遭遇自1989年以来最大损失,损失金额为24亿美元。Saudi Arabias oil minister surprised energy markets by reiterating that he would be happy to see oil prices fall to a barrel to squeeze out “inefficient, uneconomic producers”. The ministers remarks somewhat undermine the kingdoms pact with Russia to freeze oil production in order to boost prices (though only if other big producers do the same).沙特阿拉伯石油部部长语出惊人,他表示自己很乐意看到石油价格下跌至20美元每桶,这样就能将那些“低效,不经济”的产油国挤出市场。这一番言论一定程度上破坏了沙特阿拉伯与俄罗斯签署的关于停止石油产量增产以抬高价格的协议。仅仅俄罗斯一国停止石油增产并不会对石油价格有什么效果。只有当所有大型产油国都采取相同的停止增产的措施时,石油价格才会走高。BHP Billiton joined the list of mining giants to publish dismal earnings on the back of the slump in commodity prices, when it reported a .7 billion six-month loss.必和必拓公布过去6个月净亏损为57亿美元,这意味着大宗商品价格的持续暴跌让矿业巨擘也加入业绩惨淡大军。 译文属译生译世201603/429732

  Fear, reality and Jade Helm 15The U.S. military has been very active in Michigan and around the country this summer.The Pentagon insists its just routine training. But others see something more sinister at work.The ground shook as Apache helicopters fired rounds of ammunition and A-10 airplanes dropped 500 pound bombs on targets while soldiers on the ground move into positions during a training exercise at Camp Grayling. More than 3,000 soldiers and airmen have been taking part Operation Northern Strike, a two-week-long training exercise which wraps up today.;In terms of level of complexity, this is about as complex an operation you can plan and execute,; says Major General Greg Vadnais, the head of Michigans National Guard. ;This is PhD level work being done here today.;Military leaders say the stepped up training is important, especially for a shrinking military.Among those observing Operation Northern Strike was four-star general Frank Grass, the chief of the National Guard Bureau at the Pentagon. He oversees the nations National Guard units.;The National Guard probably by 2019 will be the smallest National Guard weve been since 1955, and our Army and Air Force are getting smaller,; Grass says, ;So we have to be y even faster than weve been before.;People who live near Camp Grayling are used to sounds of war in their own backyards. But others in Michigan also got a taste of urban warfare training.The U.S. Army conducted more secretive exercises in June in several other Michigan cities, rattling windows and nerves in Flint when explosions rang out without prior warning. And a helicopter blew bricks off a building in Port Huron, damaging the awning below. Michigans not alone. Many parts of the U.S. are seeing military exercises this summer. The biggest exercise, called Jade Helm 15, prompted some groups to claim something more sinister is afoot.;Whether its drones, or the billions of bullets, the emergency FEMA camps, the preparations to attack the Tea Party and veterans, or the veterans secret death lists or dont treat lists,; says Alex Jones, counting down a long list of threats he sees the federal government posing.Jones Infowars website is an influential source for people who dont trust the federal government. This summers military exercises, including those in Michigan, are on his mind.;People are coming up to me on the street, saying Is it true martial law is coming? Have you heard about this? They dont even know that were where the story came from,; Jones told his listeners. ;Theyre asking me if its true. No, theyre not going to take over this summer…probably.;;The idea that these exercises are preludes to imposing martial law are completely hogwash,; says Mark Potok, with the Southern Poverty Law Center. The center tracks hate groups in the ed States.Potok says radical right wing groups have been warning about the federal government arresting patriotic Americans for decades. And those fears are often fanned by large-scale military exercises. He says its a message that is not confined to extremist chat rooms on the internet.;While I dont think millions and millions of citizens believe this, there are quite a few who do,; says Potok, ;And they are not all people who are in radical groups or have extreme radical right ideologies.;Eventually, this summers military exercises will come to an end.And in all likelihood, the federal government will not round up and arrest Tea Party members, impose martial law in parts of Texas or any of the other claims made by the some Jade Helm 15 critics.But Mark Potok with the Southern Poverty Law Center does not expect the critics to say they were ;wrong.; In fact, he expects them to take credit for the fact none of those things happened.;Thats the nature of conspiracy theories,; says Potok, ;Just as it is the nature of religionist profit-types who say the world is ending next Tuesday. Theres always a reason why that didnt happen. But its again coming in the near future.;Potok expects the extreme right wing blogs will soon start talking about the next big military exercise and how it will be much worse.201508/390027

  A member of the group abba is opening up an abba-themed restaurant,阿巴合唱团的一名成员 将开一家阿巴主题的餐厅where you sing and dance along with the waiters.顾客可以跟务员一起唱歌跳舞Its being called a great place to take that special someone and finally tell them youre gay.餐馆叫做最适合带你的心上人去告诉他们你是同性恋的地方I have to mention this,recently the church of England voted to allow women to become bishops,我得说一句 最近英格兰教会投票允许女性当选主教and just last monday the church appointed its first female senior bishop to the bishopric of Gloucester.上周一 教会任命了首位女性主教 她将在格洛斯特主教辖区担任大主教Wait,wait a minute.Did you say bishopric?Yes,bishopric.等等 你说主教辖区吗 是啊 主教辖区The territory a bishop across is called a bishopric.一个主教所负责的地域叫做主教辖区So this woman has a bishopric now?Thats right,andy.那么这个女人现在有个主教辖区了 是啊 安迪Is it a large bishopric?I think so.Could a catholic woman have a bishopric?这个主教辖区很大吗 应该是的 天主教女人能有主教辖区吗No,in the catholic church only men have bishoprics.不行 天主教只有男人才有主教辖区So,no matter how good she is a catholic woman cant get her hands on a bishopric?那么不管一位女性天主教徒多好 都是不能掌握一个主教辖区的Thats right andy,all the bishopric in the catholic church have to have a man on top of them.是啊 安迪 天主教的主教辖区都得有男人掌管But in England a lady can grap a bishopric and hang on to it for the rest of her life.但在英国 女人可以拿到一个主教辖区 而且可以执掌终生201610/474379。

  

  Southern US states are bracing themselves for major flooding as surging waters that have inundated parts of Missouri and Illinois head south down the Mississippi river. 美国南部各州遭遇严重洪水,汹涌的大水淹没了密苏里和伊利诺斯南部的部分地区,向南流向密西西比河。Heavy rainfall at the end of the December, the largest deluge since May 2011, has caused the Mississippi, Meramec and Missouri rivers to burst their banks. 十二月底暴雨来袭,造成密西西比、梅勒梅克和密苏里河流决堤,是自2011年5月以来的最大洪水。In some areas, the Mississippi is 40 feet above its flood mark, causing at least 24 deaths in several states. 在一些地区,密西西比河超过洪水标记40英尺,造成至少24人死亡。The unusual winter flood is expected to affect people further down the Mississippi over the coming weeks, with officials in Memphis, Vicksburg and New Orleans among those attempting to prepare residents for expected flooding. 不同寻常的冬季洪水预计在接下来的几周继续影响人们,孟菲斯、维克斯堡和新奥尔良的官员试图为预期到来的洪水做准备。Hundreds have aly been evacuated from towns in eastern Missouri.密苏里东部城镇已经撤离了数百人。译文属。201601/419944

  We love Adolf Hitler because we believe, firmly and profoundly,that he was sent to us by God to save Germany.我们热爱希特勒,因为我们深信不疑,他被上帝派来拯救德国。To those who follow him, there is no quality that he does not possess to the greatest perfection.他拥有世间所有最完美的特质。No-one even thought it odd when Hitler told them that what they were doing would last for millennia.甚至当希特勒告诉人们,他们的事业可千年不朽时没人觉奇怪。One foreign correspondent who attended the 1934 rally,wrote that some of those present looked on Hitler as a Messiah.一位参加1934年纳粹党集会的外国记者写道,一些参会的人将希特勒看作弥赛亚。This wasnt an accident.这并不是巧合。Hitler later talked of being guided by a mystical force he called ;Providence.;希特勒后来说,他曾受到神秘力量指引,他称为;神谕;。And this belief in himself as a kind of Messiah was a key part of his charismatic appeal.他这种;我是救世主;的信仰是他具有领袖魅力的关键之一。Hitlers birthday, celebrated here in Berlin,became a day for national rejoicing.在柏林人们庆祝希特勒生,这天已成为全国欢庆日。 译文属201512/416415

  • 百家共享湖州曙光整形美容医院做去眼袋手术多少钱
  • 南浔区永久性脱毛多少钱
  • 安吉县妇幼保健院整形科爱问时讯
  • 京东爱问湖州黑眼圈怎么去除 既简单有容易
  • 妙手养生浙江湖州市激光去痘坑多少钱
  • 湖州疙瘩怎么治
  • 浙江湖州市做永久脱毛多少钱华龙卫生
  • 中医频道湖州整形医院排名
  • 湖州曙光医院抽脂多少钱
  • 湖州妇保医院韩式三点多少钱最新互动
  • 湖州整形医院祛疤哪家好
  • 安心晚报浙江湖州市脂肪丰胸价格
  • 湖州双眼皮手术哪家比较好排名时讯湖州祛斑哪里好
  • 湖州中心医院切眼袋多少钱
  • 湖州单眼皮割双眼皮价格
  • 湖州吴兴区治疗狐臭多少钱
  • 365优惠湖州市曙光医院抽脂多少钱
  • 湖州曙光整形医院纹眉多少钱
  • 湖州中心整形医院祛眼袋多少钱
  • 湖州曙光整形美容医院假体丰胸怎么样
  • 湖州切割双眼皮哪家好
  • 预约养生湖州曙光开双眼皮手术多少钱
  • 京东指南湖州曙光医疗美容门诊部做抽脂手术多少钱度门户
  • 湖州南浔区提眉手术多少钱知道助手湖州隆胸医院去哪里好
  • 百家优惠吴兴区切割双眼皮哪家好安康面诊
  • 湖州隆鼻多少钱
  • 湖州医院双眼皮埋线哪家好
  • 湖州曙光整形美容医院去毛怎么样
  • 德清县中医院瘦腿针多少钱
  • 湖州注射垫鼻梁哪家医院好
  • 相关阅读
  • 湖州市康复医院做双眼皮开眼角多少钱
  • 网上频道湖州瘦脸针多少钱一次
  • 解放军第九八医院光子脱毛多少钱
  • 泡泡在线湖州交通医院瘦腿针多少钱
  • 湖州市去斑多少钱光明中文
  • 湖州水光针要打的话一直打下去吗
  • 飞度云知识湖州交通医院祛眼袋手术多少钱
  • 湖州曙光整形美容医院激光去掉雀斑多少钱
  • 湖州曙光整形医院吸脂怎么样
  • 58面诊湖州怎样才能脱掉液毛根度乐园
  • 责任编辑:最新专家

    相关搜索

      为您推荐